This given name really puzzles me. The family name is 松尾 Matsuo.
The helmet exterior has only three kanji:
松尾*
Matsuo *
The liner has four kanji:
松尾*實
Matsuo *jitsu [I'm not 100% certain of 實]
More info than you really want or need:
==========================
One strap: マツヲフツン Matsuo Futsun [unless I'm reading ツン incorrectly ... could be シソ [shiso] or ツツ [tsutsu]
note the difference between "tsu" ツ and "shi" ツ
Side-by-side: shi/tsu シツ
Side-by-side: n/so ンソ
Other strap:
マツヲフ
Matsuwofu
ヲ = wo; today it would be written with the オ "o" katakana: マツオ
I know there is no way of pronouncing 松尾 as "Matsuwofu" or "Matsuwohu" -- so I'm wondering if the フ [fu/hu] is an elongation of the "wo/o" sound????
Good luck!
-- Guy
Hello GHP,
I understand what it says.
Owners name is 松尾富實 まつお ふじつ or まつお ふしつ.
富實 means that it is rich and fulfilling.
The embroidery of the name on the chin strap is written as マツオ フシツ.
The red letters on the surface of the helmet are three letters, but probably another letter(實) was written at that time.
Owners name is 松尾富實 まつお ふじつ or まつお ふしつ.
富實 means that it is rich and fulfilling.
The embroidery of the name on the chin strap is written as マツオ フシツ.
The red letters on the surface of the helmet are three letters, but probably another letter(實) was written at that time.
yoshiyuki
thankyou for the help with the translation,
what would the rich and fulfilling part mean ( would it be like “happy to be serving the emperor and fighting in battle”) etc
Owners name is 松尾富實 まつお ふじつ or まつお ふしつ.
富實 means that it is rich and fulfilling.
The embroidery of the name on the chin strap is written as マツオ フシツ.
The red letters on the surface of the helmet are three letters, but probably another letter(實) was written at that time.
yoshiyuki
Thanks Yoshiyuki-san.
For those who cannot read hiragana and katakana:
1. Hiragana: まつお ふじつ or まつお ふしつ Matsuo Fujitsu or Matsuo Fush!tsu
thankyou for the help with the translation,
what would the rich and fulfilling part mean ( would it be like “happy to be serving the emperor and fighting in battle”) etc
yours
dean
Sorry for lack of explanation. Kanji is used in Japanese names, and each kanji has a meaning.
For example, the name of the owner of your helmet is Matsuo Fush!tsu松尾富實、 Fush!tsu 富實 makes a lot of sense, and maybe his parents named it hoping that his son would have a rich and fulfilling life.
Comment