wehrmacht awards


Go Back   Wehrmacht-Awards.com Militaria Forums > Wehrmacht Era Militaria > Photos and Paper Items Forum

Photos and Paper Items Forum Awards Document and any photo related to the era.

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 08-17-2011, 02:33 PM   #3151
Trebes
Member
 
Trebes is offline
Join Date: Jan 2010
Location: Germany
Posts: 252
Default

Quote:
Originally Posted by Rick Admiraal View Post
"Nur für Gren. Begl. zug?? zu verwenden??"
I would agree, though I'm not absolutely sure about Gren[adier].
But "Grenadierbegleitzug"/"Grenadier-Begleitzug" did exist:
http://www.historyfacts.biz/de/71_Re...StuG%20III.pdf
Der Generalinspekteur der Panzertruppen: Aufstellung von Grenadier-
Begleitzügen für Sturmgeschütz- und Jagdpanzer-Einheiten: 10.10.1944

No idea how to translate "Grenadierbegleitzug".

Trebes
  Reply With Quote

Old 08-17-2011, 03:02 PM   #3152
Trebes
Member
 
Trebes is offline
Join Date: Jan 2010
Location: Germany
Posts: 252
Default

# 3148

Frau
Mimi Demuth
Hausberge a.d. Porta
b. Minden/Westfalen
Kirchsiek 4

Absender:
Oberleutnant u. Komp.-Führer
Demuth
FPN 19241

16.XII.42

Mi[…]!
Heute heißt es nun dass morgen geladen werden soll. – Jedenfalls scheint die „Sache“ noch nicht zu gehen. Auch haben wir Tauwetter, sodaß die Wege kaum passierbar sind. Trotzdem sind meine Jungens gestern Abend alle gut nach „Hause“ gekommen von einer Strecke im ganzen 170 klm hin und her. Wie ich Dir schon im Luftpostbrief schrieb, gibt es hier sehr viel zu tun. Hoffentlich hast Du ihn bekommen. Ich hoffe, noch mal eine Marke zu erhaschen. Ob ich Dur nun heute schon ein gesundes neues Jahr wünsche? Man weiß ja nicht wie lange die Post unterwegs ist, Du aber wie ich es meine! Für heute herzinnigste Grüße und ganz liebe Küsse von Deinem Jungen

Translation:
The company commander of FPN 19241 (probably: Wirtschafts-Kraftwagen-Transport-Regiment z.b.V. 628) tells a woman named Mimi (his mother ?) that something should be loaded the next day. But "something" cannot go on.
Thawing makes the roads impassable. Nevertheless all of his boys made 170 km the other day. There is much work to do.
He doesn't have much confidence in the post.


Trebes

Last edited by Trebes; 08-17-2011 at 03:12 PM.
  Reply With Quote

Old 08-17-2011, 03:17 PM   #3153
Rick Admiraal
Association Member
 
Rick Admiraal's Avatar
 
Rick Admiraal is offline
Join Date: Jun 2005
Location: Holland (Netherlands)
Posts: 2,334
Default

Quote:
Originally Posted by Trebes View Post
I would agree, though I'm not absolutely sure about Gren[adier].
But "Grenadierbegleitzug"/"Grenadier-Begleitzug" did exist:
http://www.historyfacts.biz/de/71_Re...StuG%20III.pdf
Der Generalinspekteur der Panzertruppen: Aufstellung von Grenadier-
Begleitzügen für Sturmgeschütz- und Jagdpanzer-Einheiten: 10.10.1944

No idea how to translate "Grenadierbegleitzug".

Trebes
Thanks!
Yea it looks strange to me as well!

But that Stug/Jagdpanzer escort sounds pretty oke..
One of the unit´s he was in was: Sturm-Bataillon AOK 18.
He was in the 5 (Schwere) Kompanie.
And he earned the Infanterie-Sturmabzeichen bronze while in that unit, which makes sense if he´s just an combat escort and not a real panzergrenadier or something.
So he could have functioned as Stug escort of some sort?
But i don´t know if that unit had panzers..
__________________
I'm collecting anything related to the towns Castricum and Bakkum during WWII.
Also soldbucher from 116pzdiv. And 1944-1945 eastfront pockets, kampfgruppe and Oder front.
My website: Gotrick.nl
  Reply With Quote

Old 08-17-2011, 03:21 PM   #3154
harry2111
New Member
 
harry2111 is offline
Join Date: Sep 2010
Location: Surrey, UK
Posts: 44
Default

That is brilliant Trebes - thank you very much.



Quote:
Originally Posted by Trebes View Post
# 3148

Frau
Mimi Demuth
Hausberge a.d. Porta
b. Minden/Westfalen
Kirchsiek 4

Absender:
Oberleutnant u. Komp.-Führer
Demuth
FPN 19241

16.XII.42

Mi[…]!
Heute heißt es nun dass morgen geladen werden soll. – Jedenfalls scheint die „Sache“ noch nicht zu gehen. Auch haben wir Tauwetter, sodaß die Wege kaum passierbar sind. Trotzdem sind meine Jungens gestern Abend alle gut nach „Hause“ gekommen von einer Strecke im ganzen 170 klm hin und her. Wie ich Dir schon im Luftpostbrief schrieb, gibt es hier sehr viel zu tun. Hoffentlich hast Du ihn bekommen. Ich hoffe, noch mal eine Marke zu erhaschen. Ob ich Dur nun heute schon ein gesundes neues Jahr wünsche? Man weiß ja nicht wie lange die Post unterwegs ist, Du aber wie ich es meine! Für heute herzinnigste Grüße und ganz liebe Küsse von Deinem Jungen

Translation:
The company commander of FPN 19241 (probably: Wirtschafts-Kraftwagen-Transport-Regiment z.b.V. 628) tells a woman named Mimi (his mother ?) that something should be loaded the next day. But "something" cannot go on.
Thawing makes the roads impassable. Nevertheless all of his boys made 170 km the other day. There is much work to do.
He doesn't have much confidence in the post.


Trebes
  Reply With Quote

Old 08-17-2011, 03:22 PM   #3155
Trebes
Member
 
Trebes is offline
Join Date: Jan 2010
Location: Germany
Posts: 252
Default

# 3149

Frau
Mimi Demuth
Hausberge – a.d. Porta
b. Minden/Westfalen
Kirchsiek 4

Absender:
Hauptmann u. Kommandeur
Demuth
FPN 40880

25.XI.43

Mi…!
Gleich will mein Kurier mit der Post zur Stadt fahren und da sollst du schnell eine Karte haben, um zu wissen, dass es mir soweit gut geht. Der General war noch nicht hier und warten wir von einem Tag zum anderen. Genau so geht es uns mit der Post. Außer den beiden Briefen habe ich nichts mehr bekommen, auch nicht von anderen, trotzdem ich an alle für mich in Frage kommenden Menschen geschrieben habe. Habe viel zu tun, da mehrere Herrn [?] auf Urlaub sind und Lt. […] krank geworden ist. Für heute herzinnigste Grüße und ganz l.[iebe] K.[üsse] v. D. Jungen


Translation:
Since his courier is going to leave for the town, the officer (FPN 40880) wants to write a postcard. They are expecting a general every day, like they wait for the post. He did not receive any letters apart from those two, though he had written to all his friends. He has much work to do because some officers are on holiday and Lt. [...?] fell ill.


Trebes
  Reply With Quote

Feldpost translation
Old 08-17-2011, 05:01 PM   #3156
harry2111
New Member
 
harry2111 is offline
Join Date: Sep 2010
Location: Surrey, UK
Posts: 44
Default Feldpost translation

many thanks again Trebes
  Reply With Quote

reichsbahn
Old 08-18-2011, 07:19 AM   #3157
tistou48
Member
 
tistou48's Avatar
 
tistou48 is offline
Join Date: Feb 2011
Location: paris
Posts: 200
Default reichsbahn

Dear guys,

Hope u could help me on this..
Found a lot with two monthly ticket for 1942, one ausweis for Berliner S bahn with eagle and a little iron plake written "WACHGESELLSCHAFT fur BERLIN u.NACHBARORTE G.m.b.h FRIEDRICHSTR. 125".

Could u tell me what is this last object? Will try to post pics.

cordialy
  Reply With Quote

Old 08-18-2011, 10:29 AM   #3158
Gerdan
Association Member
 
Gerdan is offline
Join Date: May 2006
Location: Germany
Posts: 7,137
Default

It is from a private security company/contract guard company for Berlin and the area of Berlin and neighbourning towns.

Gerdan
  Reply With Quote

Old 08-20-2011, 11:22 AM   #3159
D_Dutch
Member
 
D_Dutch is offline
Join Date: Jan 2008
Location: Europe
Posts: 377
Default

Hello all,

I hope it is not a problem to post it here, but instead of a German, this time I have problems with reading some English writing. It is a postcard from the First World War and I am trying to read the name to who it was sent, but I can't really make it out. Is someone able to help?

With kind regards,

Koen.

  Reply With Quote

Old 08-20-2011, 03:28 PM   #3160
Gerdan
Association Member
 
Gerdan is offline
Join Date: May 2006
Location: Germany
Posts: 7,137
Default

# 3159

I am not a specialist in reading English but I would read the name "Mrs Burr"

Gerdan
  Reply With Quote

name
Old 08-20-2011, 03:33 PM   #3161
pauke
Member
 
pauke is offline
Join Date: Jul 2006
Location: florida
Posts: 814
Default name

Or Mrs. Carr and "Canveins"?
  Reply With Quote

Old 08-20-2011, 03:38 PM   #3162
checkit
Association Member
 
checkit's Avatar
 
checkit is offline
Join Date: Mar 2008
Location: Iowa
Posts: 1,483
Default

Quote:
Originally Posted by pauke View Post
Or Mrs. Carr and "Canveins"?
That is what it looks like to me as well, but the handwriting is really odd. The first "R" in Carr has a deliberate, separately applied cross-stroke, which would make it unquestionably an "x', but then the word makes no sense at all. And then, no dot for the "i"?

The guy must have been a doctor.
__________________
Regards

Don E. Wagner


  Reply With Quote

Old 08-20-2011, 07:58 PM   #3163
Helden
Member
 
Helden's Avatar
 
Helden is offline
Join Date: Jun 2008
Location: Ireland
Posts: 1,183
Default

I read that one as :

Mrs Bair

'bauoecns ??'

Vicarage Lane
Seven Kings
Ilford

(the A in Bair looks the same as the A in VicArage)
_________

Can anyone translate this one - trying to work out which unit it is referring to :
Attached Images
File Type: jpg Polizei-Feldgendarmerie-0129.JPG (132.3 KB, 78 views)

Last edited by Helden; 08-20-2011 at 08:06 PM.
  Reply With Quote

Old 08-20-2011, 09:41 PM   #3164
RichardT
Association Member
 
RichardT is offline
Join Date: Oct 2007
Location: Canada
Posts: 190
Default

Can anyone decipher the last portion of the last award entry? I see the German Cross in Gold but can't decipher what to the right of it says.

Thanks
Richard
Attached Images
File Type: jpg Klassen Awards.jpg (173.0 KB, 75 views)
  Reply With Quote

Old 08-20-2011, 10:55 PM   #3165
Hank C.
Moderator
 
Hank C.'s Avatar
 
Hank C. is offline
Join Date: Nov 2003
Location: West of Jacksonville
Posts: 9,306
Default

Quote:
Originally Posted by Helden View Post
I read that one as :

Mrs Bair

'bauoecns ??'

Vicarage Lane
Seven Kings
Ilford

(the A in Bair looks the same as the A in VicArage)
_________

Can anyone translate this one - trying to work out which unit it is referring to :
Thirteenth Landesschutzen Kompanie; Grafenwoehr, February 1940 (I believe)

best
Hank
__________________
No longer da Hankmeister :o(
  Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On

Forum Jump






vBulletin skins developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2013, vBulletin Solutions, Inc.
Copyright Wehrmacht-Awards.com